Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "the enchanter" in French

French translation for "the enchanter"

l'enchanteur (nabokov)
Example Sentences:
1.She is the author of The Enchanter: Nabokov and Happiness (Norton, 2011).
Elle est notamment l'auteure de l'ouvrage L'Enchanteur : Nabokov et le bonheur, publié en 2011.
2.The Pierrot of Saphir the Enchanter, Pantomime in 3 Parts (1817) is a typical pre-Deburau type.
Le Pierrot de Saphir l'enchanteur, pantomime en 3 parties (1817) en est un exemple typique.
3.The ancient Flan kingdom of Ahlissa was founded over 1,700 years ago by the legendary Queen Ehlissa the Enchanter.
Antique royaume flanna d'Ahlissa fondé il y a plus de 1 700 ans par la légendaire Reine Éhlissa l'Enchanteresse.
4.The theme of the 2009 exhibition, Dans la forêt de Merlin (In Merlin's Forest), focused on the different facets of the enchanter and his forest.
Le thème de l'exposition 2009, « Dans la forêt de Merlin », s'attache à différentes facettes de l’enchanteur et de sa forêt.
5.And when Harlequin's heroics seem on the point of bringing the machinations of the Enchanter to an end, Pierrot's stupid bungling nearly precipitates disaster.
Et lorsque l'héroïsme de celui-ci semble sur le point de mettre fin aux machinations de l'enchanteur, la sottise de Pierrot menace de précipiter le désastre.
6.The conjurer specializes in potions that he prepares in his magic cauldron; the Enchanter hides his spells in songs and tunes and often takes the disguise of a minstrel who goes castle to castle; the Necromancer animates the dead and commands them.
Le Conjureur pratique toute sa magie à travers des potions qu'il prépare dans son chaudron magique, l'Enchanteur dissimule ses sorts dans des chants et des airs de musique et prend souvent le déguisement d'un troubadour qui va de château en château, le Nécromancien anime les morts et les commande.
7.Later ones included three written by David Garrick and based on Shakespeare - The Fairies (3 February 1755 at the Drury Lane, London), after A Midsummer Night's Dream, and The Tempest (11 February 1756, Drury Lane, London) - and a successful afterpiece, The Enchanter (13 December 1760, Drury Lane, London).
Plus tard, y compris les trois écrits par David Garrick et basés sur Shakespeare - Les Fées (3 février 1755 à Drury Lane, Londres), après A Midsummer night's Dream et La Tempête (11 février 1756, Drury Lane, Londres) — et un succès afterpiece, L'Enchanteur (13 décembre 1760, Drury Lane, Londres).
8.For a long time the region was a land of legends with its rocks, rivers, lakes, and thick dark forests: for example The Four Sons of Aymon, knights on their horse called Bayard helped by the enchanter Maugis who gave his name to village of Noyers-Pont-Maugis at the time of Charlemagne.
Depuis très longtemps la région est une terre de légendes, grâce à ses rochers, ses rivières et lacs, sa forêt épaisse et sombre : par exemple les Quatre fils Aymon, chevaliers sur leur cheval Bayart aidés par l'enchanteur Maugis qui donna son nom au village de Pont-Maugis, à l'époque de Charlemagne.
9.Significant locations in Prydain include Caer Dallben, the farm homestead of the enchanter Dallben; Caer Colur, the ancestral home of the House of Llyr; Spiral Castle, Achren's fortress; Annuvin, the fortress of Arawn Death-Lord; and the Marshes of Morva, a haunted swamp that is home to the witches Orddu, Orwen and Orgoch.
Parmi les lieux remarquables de Prydain figurent Caer Dallben, la ferme que possède l'enchanteur Dallben ; Caer Colur, demeure ancestrale de la Maison de Llyr ; le Château en spirale, la forteresse d'Achren ; et les Marais de Morva, un marécage hanté où vivent les sorcières Orddu, Orwen et Orgoch.
Similar Words:
"the enchanted pose" French translation, "the enchanted sedan chair" French translation, "the enchanted tiki room (under new management)" French translation, "the enchanted wanderer" French translation, "the enchanted well" French translation, "the enchanting enemy" French translation, "the enchanting shadow" French translation, "the enchantress (opera)" French translation, "the encyclopaedia sinica" French translation